انگلیسی تخصصی کسب و کار

وبلاگ تخصصی آموزشی انگلیسی برای کسب و کار

انگلیسی تخصصی کسب و کار

وبلاگ تخصصی آموزشی انگلیسی برای کسب و کار

۳ مطلب در ارديبهشت ۱۳۹۴ ثبت شده است

نامه نگاری از آن دسته اموری است که شرکت ها دارای ارتباطات بین الملل روزانه مشغول آن هستند. همواره شاگردانم نامه هایی را که می نویسند با من مرور می کنند و در تمام این نامه ها نکات مشترکی به چشم می خورد که تصمیم گرفتم آن ها را در قالب ملاحظات نامه نگاری به زبان انگلیسی در اینجا تشریح کنم.


1. در نامه نگاری به هر زبانی همواره میزان و سطح رسمی بودن رابطه را برای انتخاب سبک مناسب نگارش مدنظر قرار دهید، چرا که انتخاب سبک نگارش بر اساس نوع ارتباط بر انتخاب شکل و محتوا که شامل کلمات و ساختارها است تاثیر می گذارد. اصولا سبک نگارش به سه دسته رسمی غیر رسمی و بینابینی تقسیم می شود. برای مثال برای هر یک از این سه سبک نامه را بدین صورت شروع می کنید:
رسمی ,Dear Mr. Sinek
 نیمه رسمی,Dear John
 غیررسمی,Hi Paul

 رسمی I appreciate your prompt reply
 غیر رسمیThank you for your quick reply

 رسمیI look forward to meeting you
 غیررسمیLooking forward to meeting you


 رسمی I am writing this to inform you that
 بینابینی I would like to tell that
 غیر رسمی I want you to know that

2. در نامه های رسمی حتی المقدور از فعل های دو بخشی (مگر در موارد خاص) استفاده نکنید فعل های دو بخشی یا همان (phrasal verbs) عموما در زبان غیر رسمی  بیشتر کاربرد دارند. مثال:
 
رسمی I will come to collect you at the airport
غیررسمی I will come to pick you up at the airport
4.  در نامه های رسمی از idiom و یا slang استفاده نکنید.

5. سعی کنید از جملات کوتاه بنویسید.

6. تا جایی که می توانید مختصر و مفید بنویسید. از ارائه  توضیحات اضافه و یا پرداختن به موضوعات غیرمرتبط جدا بپرهیزید. 

7. زبان انگلیسی زبان بسیار دقیقی است هر کلمه معنای کاملا مشخصی دارد حتی بسیاری از کلماتی که به زعم ما مترادف هستند در زبان انگلیسی ممکن است تفاوت های بسیار ظریف داشته باشد که آن ها را از حیث کاربرد متمایز می کند. به همین خاطر در نگارش متون انگلیسی تنها به معنای مندرج در فرهنگ لغت انگلیسی به فارسی به هیچ وجه اکتفا نکنید. لغت مورد نظر را با دقت در فرهنگ زبان انگلیسی به انگلیسی  با توجه به کاربرد آن حتما چک کنید و حتما حتما مثال های دیکشنری را بخوانید تا فهم بهتری از معنا و کاربرد کلمه داشته باشید.

8. کلمات به جز معنایی بار عاطفی دارند دو کلمه ممکن است یک معنا داشته باشند ولی در موقعیت های کاملا متفاوت بکار روند.
موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ ارديبهشت ۹۴ ، ۱۱:۴۸
خسرو معصومی

  • معذرت خواهی

  •  سفارش دادن/گرفتن و تحویل

  • پیشنهاد قیمت

  • پرداخت

  • الصاقات

  • پیشنهاد ارائه جزئیات و اطلاعات بیشتر و یا ابراز امیدواری برای  اقدام و بهبود 

  • ابراز تمایل برای اراتباطات آتی 

  • تماس آتی

  • پایان

موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۳ ارديبهشت ۹۴ ، ۱۳:۳۵
خسرو معصومی

  • اولین بخش نامه ادای احترام است (salutation). در نامه های رسمی بسته به مخاطب از عبارات های زیر می توان استفاده کرد.

  • سرآغاز: در این بخش هدف از نگارش نامه ذکر می شود به همین دلیل کاربرد فعل مناسب بسیار مهم می باشد.



  •  ارجاع به تماس و ارتباطات گذشته


  • عبارات زیر برای بیان درخواست مورد استفاده قرار می گیرند.


  • ابراز تمایل برای اقدام به کار و یا ارائه پیشنهاد با عبارات زیر بیان می شود.


  • ابلاغ خبر خوب


  • ابلاغ خبر بد

  • ابراز شکایت و نارضایتی، توجه داشته باشید که در دو عبارت نخستین ابراز نارضایتی در بخش سرآغاز نامه مطرح شده است.
موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۳ ارديبهشت ۹۴ ، ۱۰:۳۶
خسرو معصومی